Bernard de Ventadour – Can vei la lauzeta mover (1145-1195)

Bernard de Ventadour – Can vei la lauzeta mover Emmanuel Bouquey, Olivier Marcaud, Jean-Paul Rigaud, Evelyne Moser Quand je vois l’alouette mouvoir de joie ses ailes contre les rayons du soleil, perdre conscience et se laisser choir à cause de la douceur qui pénètre son coeur, hélas! une si grande envie me vient de tous ceux qui jouissent d’amour que je suis étonné que mon coeur aussitôt ne fonde de désir! Hélas! je me croyais savant d’amour, mais si peu j’en sais, puisque je ne puis me retenir d’aimer celle dont je n’obtiendrai rien. elle a mon coeur et mon être, elle-même et le monde entier; et, en se dérobant à moi, elle ne me laissa rien d’autre que le désir et le coeur à sa volonté. Je n’eus plus pouvoir sur moi-même et je ne m’appartins plus dès l’instant où elle me laissa regarder dans ses yeux, en ce miroir qui tant me plaît. Miroir, depuis que je me suis miré en toi, les profonds soupirs ont causé ma mort, et je me suis perdu comme se perdit le beau Narcisse dans la fontaine. Je me désespère des dames; jamais plus je ne me fierai en elles; autant j’avais coutume de les exalter, d’autant plus maintenant je les mépriserai. Puisque je vois qu’aucune n’est de mon côté contre celle qui me ruine et me détruit, je les crains toutes et de toutes je me méfie, car je sais bien qu’elles sont toutes pareilles. Ma dame, en cela, se montre bien femme, c’est pourquoi je lui en fais reproche; car elle ne veut point ce qu’on doit vouloir et, ce qu’on lui interdit, elle le fait

Sur le même sujet:

11 Comments

  1. savethempennies dit :

    @littleruth24
    Pause the video when the lyrics appear and type them in one of the many free online translators. Voila!

  2. littleruth24 dit :

    Is there a translation for this in English?

  3. franco96544 dit :

    Je pense come alisha.. j’ai une record de THOMAS BINKLEY… je crois que est la MEILLEUR, et cette ici est preque pareil. domage que la voix est pauvre. en tout case c’est la plus acepatble de tous que je vois ici!!

  4. voxhunden dit :

    Beautiful, in a grand way.

  5. alisha75020 dit :

    bon la prononciation n’est pas très au top, mais la mélodie est respectée et l’accompagnement aussi, et cela n’est pas si courant.. il faudra bien qu’ils se disent tous ces gens qui chantent l’Occitan que la lettre A à la fin d’un mot se prononce O

  6. Sarma230 dit :

    Thank you, I remember when I heard the song for the first time. In 2001 when I was in University in France. It striked me so much that I started to listen to medieval music and then to classical, I could never forget the melody and I bought the CD only last year. Thanks to my teacher of the Middle Age.

  7. henseltetude dit :

    like always, your videos are a fine piece of art

  8. misstaxiderme dit :

    es la mejor metáfora del amor jamás escrita

  9. antinorest dit :

    Hermosa creación

  10. LoOccitan dit :

    Qu’és béroi :) qu’aymi héra la cansou :)

  11. Benedictus dit :

    D’uncques cy n’esteit vetule frenceis cestes lingue canter ?

Leave a Comment

Powered by Pro.tm | Russia.fr : An iRussie design by Traducteur